清朝一场搞笑的审判:审判夷人翻译滥竽充数
在这个充满奇幻和戏剧性的年代,广州发生了一件令人捧腹的故事,被美国外商亨特记录在他的回忆录中。故事的真实性得到了当年《丛报》的报道证实。
故事发生在1836年,那时有一名印度水手在福建沿海被捕获。由于只有广州有权处理外国人问题,这名印度水手被押解到广州接受正式审问。为了能和这名夷人交流,广州知府大人命令通事老汤姆负责翻译。老汤姆虽然只懂得一点洋泾浜英语,但他自有妙计。他找来一个名叫阿树的工匠打扮的助手,此人因为经常和外来水手做生意,能说上几句水手的语言。虽然这种交流方式略显荒诞,但在那个时代却是必要的手段。
审讯当天,场面庄重而肃静。首席法官开始询问印度水手关于他的身份、来历以及职业等问题。阿树转向印度水手,试图用孟加拉语与他交流。阿树的翻译方式却带有浓厚的推销色彩,将询问转化为对水手商品的推销。这种荒诞的翻译方式令印度水手倍感困惑和无奈。老汤姆则尽力用自己的方式加工回答,帮助印度水手表达他的意思。最终,这场审讯以荒诞而有趣的方式结束。知府大人对老汤姆的学识和聪明表示赞赏。印度水手最终被送上一艘船返回孟买。关于他是如何到达福建海岸的始终是一个谜。这个故事展现了那个时代特有的荒诞和幽默氛围。除了这个故事外,历史上还有许多离奇荒诞的事件发生在中国乃至世界各地。有时候这些事件甚至被记录在官方邸报上成为笑柄。这些故事不仅反映了当时社会的荒诞性也反映了人们对战争胜利的渴望和对现实的无奈接受。在这个充满奇幻和戏剧性的年代里我们见证了历史的荒诞性和人性的多样性。这个神秘的文书,开篇令人瞩目
广西巡抚邹鸣鹤,以臣子的身份,跪奏神明护国的显著英灵,恭请恩赐加徽号以答神庥之情。这封文书一开头,便引起人们的广泛关注。
在这份奏折中,邹巡抚详细描述了桂林省城遭遇逆匪袭击的危机时刻。每当形势岌岌可危,他便前往关帝庙焚疏为民。神奇的是,他从关帝祠后意外发掘出二十五尊前明旧炮,凭借这些古炮成功击退了贼匪。
故事的发展愈发离奇。邹巡抚抓获的贼营中的奸细和被胁迫的民众透露,每当攻城之际,城上会出现神秘的红光,并有乘马挥刀者往来其中。这些骑兵形象高大、与众不同,贼匪望之生畏,每每退避三舍。更令人惊奇的是,三月十三日四更时分,阴云密布,敌人乘着夜色试图登陆。突然北风呼啸,船只无法前行。这时,从水面上出现乘马指挥的官兵,借助风力成功击退了敌人。红光中隐约可见灯笼上的三个大字——广福王。
邹巡抚认为,这些奇迹都是关帝的庇佑。他坚称所见红光中的乘马挥刀者正是关帝显灵助战,“广福王”三字更是印证了这一点。得到神灵的庇佑,说明大清国运昌盛、天意所归。他联合钦差大臣赛尚阿与两广总督徐广缙,共同请求给关帝加封。
这份荒诞不经的奏折,竟然能被正式记录在案并公之于众,甚至连皇帝也对此深信不疑。这反映了19世纪中期人们对待战争与神明的独特观念。在那个时代,人们相信神明的庇佑与战争的胜败息息相关。邹巡抚的奏折虽然看似离奇,却真实反映了那个时代人们的信仰和战争观念。